লেখক পরিচিতি
পাবলো নেরুদা আসল নাম নেফ্তালি রিকার্দো রেইয়েস বাসোআলতো। জন্ম চিলের পাররাল শহরে, ১২ জুলাই ১৯০৪। শিক্ষাজীবনে আয়ত্ত করেন গ্রিক, লাতিন ও ফরাসি ভাষা; জড়িত হন ছাত্ররাজনীতির সঙ্গে। প্রকাশ করেন একাধিক সাহিত্য সাময়িকী। ১৯২৩-এ প্রথম কবিতার বই প্রকাশিত হয়। চিলের বাণিজ্য-দূত হিসেবে ভারতসহ বিশ্বের বহু দেশে কাজ করেছেন। ১৯৪৫ সালে চিলের ব্যবস্থাপক সভার সদস্য হন। কমিউনিস্ট পার্টির সমর্থনে চিলের রাষ্ট্রপতি পদে প্রার্থী হন ১৯৭০-এ; পরে প্রতিদ্বন্দ্বী সালবাদোর আয়েন্দের সমর্থনে প্রার্থিতা প্রত্যাহার করেন। ১৯৭১ সালে লাভ করেন সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার। ১৯৭৩-এর ২৩ সেপ্টেম্বর তিনি মৃত্যুবরণ করেন। অনুবাদক পরিচিতি ভবানীপ্রসাদ দত্ত জন্ম কলকাতায়, ১৯২৯-এ। আদিনিবাস বর্তমান মুন্সিগঞ্জ জেলার বিক্রমপুরের রসুনিয়া গ্রামে। পেশায় একজন বিশেষজ্ঞ চিকিত্সক। ছাত্রজীবনেই সাহিত্যের প্রতি গভীর অনুরাগ তৈরি হয়। তাঁর করা পাবলো নেরুদার মেমোয়ার্স-এর বাংলা অনুবাদ অনুস্মৃতি প্রকাশিত হওয়ার সঙ্গে সঙ্গে ব্যাপক সমাদর লাভ করে। নাটক, চলচ্চিত্র ও সংগীতেও রয়েছে তাঁর গভীর আগ্রহ ।
বই পরিচিতি
পাবলো নেরুদার এই আত্মজীবনীর সূত্রে আমরা কেবল একটি যুগের বিভিন্ন দেশের বহু বিশিষ্ট ও বরেণ্য কবি, শিল্পী, সাহিত্যিক ও রাজনীতিকের নিবিড় সান্নিধ্যে আসারই সুযোগ পাব না, পাব একটি বিশাল কালপর্বের সাংস্কৃতিক, সাহিত্যিক, সামাজিক ও রাজনৈতিক উত্থান-পতনেরও বহু বিচিত্র ঘটনার হার্দিক বিবরণ। এ গ্রন্থে তাঁর স্বদেশের প্রকৃতি, সমাজ ও রাজনীতি যেমন জীবন্ত, তেমনি জীবন্ত তাঁর একান্ত জীবনাচারের বহু বর্ণিল বিবরণ। অনুস্মৃতির পাঠ তাই এক বিরল অভিজ্ঞতা।